Ai am y drwg a wneuthym i, Fy Arglwydd cu a laddwyd! Llid nef dywalltwyd ar Fab Duw, A'i enaid gwiw gystuddiwyd. Ior grasol, maddeu 'meiau i, Ni chlwyfaf di ond hyny; O'm calon ewch bechodau mwy, Fy Iesu wyf am garu. Rho nefol arfau im' fy Ior, O'th raslawn drysor uchod; Cyhoeddaf ryfel tra b'wyf byw Yn erbyn pob rhyw bechod.cyf. Cas. o dros Ddwy Fil o Hymnau (S Roberts) 1841 [Mesur: MS 8787] gwelir: Oddiar fy llygaid aeth y llen |
Was it for the evil I did, That my dear Lord was slain? The wrath of heaven was poured on the Son of God, And his worthy soul was afflicted. Gracious Lord, forgive my faults, I will injure thee no more; From my heart go ye sins evermore, 'Tis my Jesus I want to love. Grant heavenly weapons to me, my Lord, From thy gracious treasure above; I will declare war while ever I live Against every kind of sin.tr. 2018 Richard B Gillion |
Was it for crimes that I had done My dearest Lord was slain, When justice seized God's only Son, And put His soul to pain? Forgive my guilt, O Prince of peace, I'll wound my God no more; Hence from my heart, ye sins, begone, For Jesus I adore. Furnish me, Lord, with heav'nly arms From grace's magazine, And I'll proclaim eternal war With every darling sin.Isaac Watts 1674-1748 from: And now the scales have left mine eyes |